第二英文中的“spell”的意思很是微妙在这里是“用非语言的方式表现”的意思。好比说“crop failure was likely to spell stark famine”——粮食欠产可能意味着饥荒。所以焰火列车、汽船可以“spell”出晚安但为了行文简练我只能把“spell”翻译成“缀上”或者“说”。
Railroad trains at night spell with a smokestack mushrooming a white pillar.
and then go out.
晚安
2020/10/05
汽船在密西西比河上划着曲线喊出的男中音穿过低地
随即无影无踪。
它们在空气中嘶鸣遇到水面寂静无声。
They fizz in the air, touch the water and quit.
有太多的方式说晚安。
Steamboats turn a curve in the Mississippi crying a baritone that crosses lowland
说出晚安并不难
Many ways to say good night.
但我相信纵然在充满遗憾的中文翻译中读者也能感受这首诗的优美。长假中让我们真正逃离人山人海在一个平静优美的地方让万物为我们以差别的方式说“晚安”吧!
荐诗 / 光诸
Many ways to spell good night.
给晚安缀上红色的轮子和黄色的辐条。
我认可这次我在翻译中踢到了硬石头但因为太爱这首诗所以还是把它翻译过来出现给大家了。
Carl Sandburg
作者 / [美国]卡尔·桑德堡
在海边廊桥看七月四日的烟火
夜行列车给晚安缀上团团雾气初生的蘑菇和长成的烟柱。
火箭在空中划出金蓝的弹道
spell it with red wheels and yellow spokes.
太多的方式说晚安。
翻译 / 光诸
首先英文中的“Good Night”既有“晚安”的意思也暗含着“这是一个优美的夜晚”的意思。焰火列车汽船都在以一种略带伤感的方式说出“这是一个优美的夜晚”。
Good Night
第2768夜
Rockets make a trajectory of gold-and-blue
越过棉田直到远处锋锐的山峦。
cottonfields to razorback hill.
Fireworks at a pier on the Fourth of July
题图 / Daehyun Kim
It is easy to spell good night.
。本文来源:泛亚电竞-www.lnxwtjq.com